006121780003
begeleidersinformatie
In de tabel hieronder ziet u deze drieslag taalontwikkeling uitgewerkt voor het materiaal van SCB en de rol van de taaldocent daarin.
Drieslag Wie
Wat
Hoe
• Bewust bezig met taal in lessen, lesmateriaal, praktijk (taalniveau, taalontwikkeling)
• Lesmateriaal eventueel aanpassen aan vereist niveau studenten. • Uitbreiding (vak)woorden-schat (Ned. + MVT) • Studenten stimuleren te lezen, samen te vatten, te spreken etc. en hier bewust mee werken (Ned. + MVT) • Gebruiken communicatie-schema (bijlage 4) bij bespreken opdrachten, lessen etc. • Beoordelingsformulieren producten (bijlage 5 en 6) (waar nodig / gewenst in overleg met taaldocent) • Taalvaardigheden / niveaus, talige aspecten van beroep/kwalificatie / onderwijs bespreken (Ned. + MVT) • Leren werken met communicatie- schema, stappenplan (bijlage 4) en beoordelingsformulieren (bijlage 5 en 6 ) • Op basis van het Referentiekader taal en/of Raamwerk MVT kennis en vaardigheden bijbrengen naar aanleiding van beroepsproducten in beroepstaken / projecten d.m.v. workshops
1
Opleidingsteam (inclusief BPV- begeleiding)
• Beoordelen beroeps-
producten (bewust van talige aspecten)
• Signaleren problemen • Op basis van prestaties student
• Opleidingsteam
2
Taalcoach / Taaldocent
taalbewust maken en ondersteunen d.m.v. workshops
• Taaltraining voor
studenten in het kader van algemene niveau- verhoging en ter onder- steuning van taaltaken in beroepstaken/ projecten
• (Kwalificerend) beoor- delen taalniveaus • Beoordelingsformulier Nederlands (bijlage 6) • Taalportfolio samenstellen op basis van beroepsproducten uit beroepstaken/ projecten • Taalassessment/ examinering • Signaleren problemen • Op basis van intaketoetsen en/of op basis van prestaties student
• Individuele achter-
• Diagnose-instrumenten • Remediërend materiaal • ‘Bijspijkerlessen’
3
Taaldocent/ remedial teacher
standen en problemen constateren en ‘behandelen’.
59
Basisdocument Middenkader Engineering
Made with FlippingBook